Tên gốc: 朕怀了前世叛将的崽
Bạn đang xem: trẫm mang thai con của phản tướng kiếp trước
Tác giả: Chỉ Ninh 止宁
Thể loại: Sinh tử, cung đình hầu tước đoạt, thiên chi kiêu tử, trọng sinh, cổ trang, cẩu huyết, ngược
Nguồn Raw+QT: Kho Tàng Đam Mỹ
Editor: Kuroneko (wattpad SliceOfSky)
Tình trạng: Hoàn (117 chương + 4 phiên ngoại)
————-
Văn án
Là đứa trẻ con ở Lãnh cung, bỗng nhiên chốc bị chủ yếu tay người bản thân yêu thương đẩy cho tới địa điểm chí tôn, cả đời thực hiện một hoàng thượng bù coi, cho tới tận khi bị tiêu diệt, Lý Nguyên Mẫn mới mẻ hiểu, cuộc sống ngắn ngủi ngủi của hắn, chẳng qua quýt đơn giản con cái cờ thí mang đến quyền lực tối cao và tham lam vọng của kẻ không giống.
Xem thêm: tiểu thuyết bố già
Trong khoảnh xung khắc công trở nên, hắn phá hủy khuôn mặt móc hoa vẫn khiến cho hắn đau khổ sở xuyên suốt đời, sau nhiều năm nhốt, hắn sử dụng một dải lụa Trắng, kết cổ động một đời ai oán.
Bỗng chốc quay trở lại niên thiếu hụt, khi phát hiện ra đứa trẻ con không cha mẹ bị đám con cái con cháu vương vãi cao quý tộc giày đạp nhập Dịch U Đình, hắn ghi nhớ cho tới tên kiêu hùng – kẻ đẫy người là huyết công đập phá cửa ngõ trở nên của đời trước.
Lý Nguyên Mẫn thở nhiều năm, lặng lẽ dắt đứa trẻ con với khuôn mặt sưng vều, xanh rì nhập hoàng cung chở che, chỉ muốn hoàn toàn có thể tẩy rời lệ khí bên trên người hắn, nhằm nhân lừa lọc rời giờ đồng hồ ân oán than vãn.
***
Nhiều năm tiếp theo, Đại tướng mạo quân kể từ biên giới quay trở lại triều, chuyện thứ nhất ko cần là quay trở lại Phủ, nhưng mà là ngay tức khắc lao vào Nội cung, tự động tay tháo dỡ giầy, phục dịch đại vương cọ chân.
“Thần đã mất lòng vì như thế giang thụi xã tắc của những người, nhưng mà bỏ qua công cộng thân ái.”
Vị tướng mạo quân cao vĩ đại, uy vũ khá cụp đôi mắt, thoang thoáng một góc nhìn sắc bén, rét rộp.
Xem thêm: vị hôn thê của nam chính
“Bệ hạ nên trả thần một côn trùng nhân duyên.”
———-
Link: https://sliceofsky2021.wordpress.com/2021/09/24/dam-my-edit-hoan-tram-mang-thai-con-cua-phan-tuong-kiep-truoc-chi-ninh/
Bình luận