tiểu thuyết không gia đình

Bách khoa toàn thư há Wikipedia

Không gia đình
Sans famille

Bìa sách tự Đông A và Nhà xuất phiên bản Văn học tập ấn hành

Bạn đang xem: tiểu thuyết không gia đình

Thông tin yêu sách
Tác giảHector Malot
Quốc giaPháp
Ngôn ngữTiếng Pháp
Thể loạiTiểu thuyết
Ngày phân phát hành1878
ISBNISBN 3-423-70297-4
Bản giờ Việt
Người dịchHà Mai Anh
Huỳnh Lý
Nhà xuất bảnNhà xuất phiên bản Văn học
Số trang635

Không gia đình (tiếng Pháp: Sans famille), còn được dịch là Vô gia đình, rất có thể sẽ là tè thuyết phổ biến nhất trong phòng văn Pháp Hector Malot, được xuất phiên bản năm 1878. Tác phẩm đã nhận được được phần thưởng của Viện Hàn lâm Văn học tập Pháp. hầu hết nước bên trên toàn cầu đang được dịch lại kiệt tác và xuất phiên bản rất nhiều lần. Từ một trăm trong năm này, Không gia đình đang được trở thành không xa lạ so với thiếu hụt nhi Pháp và toàn cầu. Kiệt tác này đang được xuất hiện tại rất nhiều lần bên trên phim hình họa và truyền hình.

Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm phác hoạ họa nhiều hero, mặc dù cần thiết nhiều hoặc không nhiều, đang được hỗ trợ cậu bé nhỏ Rémi bên trên hành trình dài của cậu na ná nhập cuộc sống đời thường của cậu, nhất là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của cậu.

  • Rémi (tiếng Việt: Rê-mi): cậu bé nhỏ bị vứt rơi sau thời điểm ông Barberin cung cấp cậu lại cho tới ông Vitalis. Sau cơ, cậu chính thức cuộc hành trình dài bên trên đàng thiên lý nằm trong ông cụ. Trải qua chuyện biết bao trở nên cố nhưng mà cuộc sống gieo rắc nỗi xấu số lên cậu, sau cùng Rémi cũng nhìn thấy mái ấm gia đình của tôi và niềm hạnh phúc trong những người đang được hỗ trợ cậu.
  • Vitalis (tiếng Việt: Vi-ta-li): người hát đi dạo, đang được thâu tóm về Rémi kể từ tía nuôi Jérôme Barberin của cậu. Ông đang được dạy dỗ học tập na ná kinh nghiệm tay nghề sống và cống hiến cho Rémi Lúc cả nhì chuồn lưu thao diễn từng nước Pháp. Ông là kẻ Ý và từng với thời huy hoàng khi còn con trẻ. Ông coi Rémi như nam nhi tôi cũng như Rémi coi ông là kẻ phụ vương vĩ đại nhưng mà cậu hằng mong ước. Sau nằm trong, ông đang được mệnh chung nhập cảnh long dong thân thuộc mùa ướp lạnh giá bán.
  • Mattia (tiếng Việt: Mát-chi-a): thằng bạn của Rémi, biết nghịch ngợm toàn bộ những nhạc cụ và du lãm từng nước Pháp nằm trong Rémi để sở hữ con cái trườn sữa trả ơn má Barberin và tiếp sau đó là đi tìm kiếm mái ấm gia đình thiệt của Rémi. Cậu với em gái là Cristana sinh sống ở Ý- quê nhà của cậu.
  • Arthur (tiếng Việt: A-thơ): con cái của bà Milligan, là 1 cậu bé nhỏ tật nguyền đang được ngăn chặn mắc bệnh nhằm sinh sống sót. Hình tượng của lòng kiêu dũng, cậu dành riêng cho Rémi một tình thương rộng lớn. Hai người gặp gỡ nhau phiên thứ nhất bên trên phi thuyền Le Cygne của những người u Arthur, sau thời điểm Rémy đang được long dong sau thời điểm ông Vitalis bị tóm gọn ở Toulouse.
  • Joli-Cœur, Capi, Zerbino và Dolce (tiếng Việt: Giô-li-cơ, Ca-pi, Déc-bi-nô và Đôn-xơ): những loài vật nhập gánh hát đi dạo của cụ Vitalis (tên thứ nhất là 1 con cái khỉ và sau là phụ thân con cái chó). điều đặc biệt là Capi, chú chó đang được ràng buộc với Rémi xuyên suốt cuộc sống.
  • Jérôme Barberin (tiếng Việt: Giê-rôm Bác-bơ-ranh): người phụ vương nuôi đang được cung cấp Rémi cho tới ông cụ Vitalis - một người hát rong và công ty gánh xiếc. Một người gian ác sau thời điểm bị giầy vò vì thế nỗi xấu số của cuộc sống vì thế không tồn tại chi phí nhưng mà hám lợi. Sau cơ, ông đang được nỗ lực dò thám lại Rémi cho tới "gia đình thật" ở Anh nhằm nhận chi phí bảo vệ cho tới cậu xuyên suốt xưa nay (mà phần rộng lớn là công nuôi chăm sóc của má Barberin).
  • Bà Barberin (tiếng Việt: Má Bác-bơ-ranh): u nuôi của Rémi đang được nuôi nấng cậu kể từ nhỏ, Lúc cậu bị vứt rơi ở xã Chavanon. Bà rất rất kính yêu cậu bé nhỏ như con cái đẻ của tôi tuy nhiên rất rất hoảng sợ ông chồng.
  • Madame Milligan (tiếng Việt: bà Mi-li-gơn): người Anh, u của Arthur, sinh sống với nam nhi bên trên con cái du thuyền Le Cygne, nhằm nom những loại sông ở nước Pháp na ná tạo nên ĐK chữa trị bệnh dịch cho tới Arthur. Giữa bà và Rémi với côn trùng contact cật ruột cùng nhau mặc cả nhì không biết.
  • Lise (tiếng Việt: Li-dơ)  : cô bé nhỏ út ít của mái ấm gia đình Accquin- mái ấm gia đình dân cày đang được nuôi nấng Rémi. Cô bị câm sau đó 1 cơn bão khi còn nhỏ, tuy nhiên cô bé nhỏ rất rất lanh lợi và hiểu chuyện. Lise kính yêu toàn bộ người xem nhập mái ấm gia đình, nhất là Rémi sau thời điểm cậu dạy dỗ cho tới Lise xem sách và nghịch ngợm vĩ núm nhập hai năm ràng buộc. Sau này Lise và Rémi đang được kết duyên và sinh sống công cộng cùng nhau.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]

Không gia đình kể chuyện một cậu bé nhỏ thương hiệu là Rémi bị vứt rơi kể từ nhỏ rồi bị vứt lại tại 1 góc đàng,cậu được một mái ấm gia đình không giống nhận nuôi. Rémi được bảo vệ trong tầm tay kính yêu của má Barberin. Cho cho tới một ngày người ông chồng của má thao tác làm việc ở Paris bị tai nạn ngoài ý muốn và tàn truất phế quay trở lại, tiếp sau đó Rémi theo đòi gánh xiếc của cụ Vitalis nhằm thực hiện mướn. Hai người đã đi được long dong từng tất cả miền nước Anh và Pháp trình thao diễn xiếc nhằm dò thám sinh sống, tiếp sau đó bị tù ở Anh,[1] sau cùng nhìn thấy u và em.[2] Em bé nhỏ Rémi ấy đang được tăng trưởng nhập gian nan. Em đang được công cộng va với từng hạng người, sinh sống từng tất cả điểm, "Nơi thì lừa hòn đảo, điểm thì xót thương". Em đang được làm việc lấy nhưng mà sinh sống, khi đầu bên dưới quyền điều khiển và tinh chỉnh của một ông già cả trải đời và đạo đức nghề nghiệp, cụ Vitalis, về sau thì tự động lập và không chỉ áy náy cho bản thân mình, còn bảo đảm an toàn việc trình diễn và sinh sinh sống cho tất cả một gánh hát rong. Đã với Lúc em và cả đoàn long dong xuyên suốt bao nhiêu ngày không tồn tại chút gì nhập bụng.[3] Đã với Lúc em giắt oan, bị giải rời khỏi trước toà án và bị ở tù. Và cũng đều có Lúc em được nuôi nấng thong dong, no rét. Nhưng mặc dù ở đâu, nhập tình cảnh này, em vẫn làm theo nếp rèn dạy dỗ của ông già cả Vitalis lưu giữ phẩm hóa học thực hiện người, tức thị thật thà, gan lì dạ, tự động trọng, thương người, ham làm việc, ko ngửa tay van ơn, ko gian dối, xảo quyệt, ghi nhớ ơn nghĩa, luôn luôn trực tiếp mong muốn thực hiện người dân có ích.

Yellow cartouche

Bà Barberin

Xem thêm: mối tình đầu của siêu sao

Red cartouche

Trong quán rượu

Bên cạnh Rémi với chú bé nhỏ nghệ sỹ Mattia khéo léo, linh lợi, toá vạt, đến nơi với các bạn, một tài hoa nghệ thuật và thẩm mỹ nở sớm cùng theo với tấm lòng vàng, con cái chó Capi ranh như người và rất rất với nghĩa, con cái khỉ Joli-Cœur liến láu và xứng đáng thương... Những loài người và loài vật ấy ở phía trên được dựng lên linh động như sinh sống, tạo nên nhiều hào hứng cho chính mình hiểu nhỏ tuổi tác.[4]

Cuối nằm trong em cũng tìm kiếm ra mái ấm gia đình thiệt sự của tôi và sinh sống niềm hạnh phúc cùng theo với Lise sau này

Xem thêm: trọng sinh kim chủ lão công không dễ chiều

Nhận toan chung[sửa | sửa mã nguồn]

Qua mẩu truyện phiêu lưu rất là thú vị của chú ấy bé nhỏ Rémi, người tớ thấy cuốn sách ca tụng làm việc, ca tụng ý thức tự động lập và mạnh mẽ và tự tin của tuổi tác con trẻ, đẩy mạnh ý thức Chịu đựng gian nan và tập luyện quán day trở toá vạt, tôn vinh nghệ thuật và thẩm mỹ, khuyến nghị tình các bạn chân chủ yếu. Nó phản ánh cảnh làm việc và sinh hoạt cập kênh, nguy hại, tràn rình rập đe dọa của những người dân công nhân mỏ và của dân chúng làm việc thành phố Hồ Chí Minh nhập xã hội. Đồng thời nó thể hiện tại hình mẫu thực tiễn là tình thương người, lòng hàm ân, tình đùm quấn cho nhau trong những người nằm trong yếu tố hoàn cảnh. Quyển sách lại thao diễn mô tả nhiều cảnh vùng quê và trở nên thị, giúp cho bạn tìm hiểu thêm phần hào hứng trong những lúc theo đòi dõi mẩu truyện, lại rất có thể không ngừng mở rộng tầm nắm vững.[4]

Bản dịch giờ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Vô gia đình, Hà Mai Anh dịch.
  • Không gia đình, Huỳnh Lý dịch

Ngoài rời khỏi, kiệt tác Cay đắng hương thơm đời được Hồ Biểu Chánh ghi chép phỏng theo đòi Không gia đình.

Phim[sửa | sửa mã nguồn]

Phim truyền hình Pháp năm 1981, sản xuất bên trên DVD
  • 2018 - Remi, Nobody's Boy của Antoine Blosser - Pháp 2018

Phim chiều rạp, khởi chiếu ngày 24/12/2018 (Việt Nam)

  • 2000 - Sans famille của Jean-Daniel Verhaeghe, với Pierre Richard, Jules Sitruk, Stefano Dionisi, Veronica Ferres, Marianne Sägebrecht, Claude Jade, Bernard Fresson, Marcel Dossogne, Philippe Nahon, Frederic Deban, Rose Thiery...
  • 1984 - Không gia đình (phim truyền hình Liên Xô)
  • 1981 - Sans famille, lịch trình TV
  • 1977 - Rittai anime ie naki ko Remi, lịch trình hoạt họa TV, giờ Nhật
  • 1965 - Théâtre de la jeunesse: Le Sans famille, đạo thao diễn Yannick Andréi, với Bernard Jeantet, Michel Vitold, Andrée Tainsy, Marcel Pérès...
  • 1958 - Sans famille, đạo thao diễn André Michel, với Gino Cervi, Joël Flateau, Simone Renant, Paulette Dubost, Maurice Teynac...
  • 1946 - Senza famiglia, đạo thao diễn Giorgio Ferroni, với Luciano De Ambrosis, Erminio Spalla, Bianca Doria, Elio Steiner..., giờ Ý
  • 1934 - Sans famille, đạo thao diễn Marc Allégret, với Jeanne Bérangère, Aimé Clariond, Pierre Darteuil...
  • 1925 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca và Maurice Kéroul
  • 1913 - Sans famille, phim câm, đạo thao diễn Georges Monca

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Trong gia đình cũng của người sáng tác Hector Malot
  • Oliver Twist của Charles Dickens

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “chương 39”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  2. ^ “chương 42”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  3. ^ “chương 25”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. 1951.
  4. ^ a b Huỳnh Lý (1951). Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất phiên bản Văn học tập. tr. 7. Lời thưa đầu

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons nhận thêm hình hình họa và phương tiện đi lại truyền đạt về Không gia đình.
  • Tác phẩm của Hector Malot bên trên Project Gutenberg