nhật ký anne frank

Bách khoa toàn thư cởi Wikipedia

Nhật ký Anne Frank
'Het Achterhuis'
Thông tin cẩn sách
Tác giảAnne Frank
Quốc giaHà Lan
Ngôn ngữtiếng Hà Lan
Thể loạitự truyện
Nhà xuất bảnNhà xuất bạn dạng Contact
Ngày vạc hành1947 (tiếng Hà Lan)
Kiểu sáchIn (bìa giấy má và bìa cứng)
Số trang352 tr (bìa giấy)
ISBN978-0140385625
Bản giờ đồng hồ Việt
Người dịchBửu Ý
Đặng Kim Trâm
Tạ Huyền

Nhật ký Anne Frank là một trong những cuốn sách bao hàm những trích đoạn từ 1 cuốn nhật ký tự cô bé bỏng Anne Frank ghi chép trong những lúc đang được lủi trốn nằm trong mái ấm gia đình nhập thời kỳ Đức Quốc xã lúc lắc đóng góp Hà Lan. hộ gia đình cô bé bỏng đã biết thành bắt năm 1944 và Frank ở đầu cuối tiếp tục bị tiêu diệt vì như thế bệnh dịch bức vạc ban ở trại triệu tập Bergen-Belsen. Sau cuộc chiến tranh, cuốn nhật ký đã và đang được Miep Gies lấy lại mang đến thân phụ của Anne là ông Otto Frank.

Bạn đang xem: nhật ký anne frank

Xuất bạn dạng lần thứ nhất với tựa Het Achterhuis: Dagboekbrieven khẩn khoản 12 Juni 1942 – 1 Augustus 1944 (The Annex: diary notes from ngày 12 mon 6 năm 1942 – ngày một mon 8 năm 1944) vị Nhà xuất bạn dạng Liên hệ ở Amsterdam năm 1947, cuốn sách đã nhận được được sự xem xét của công bọn chúng và bình phẩm thoáng rộng Lúc đem bạn dạng dịch giờ đồng hồ Anh với thương hiệu Anne Frank: The Diary of a Young Girl vị Doubleday & Company (Hoa Kỳ) và Vallentine Mitchell (Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland) năm 1952. Sự thịnh hành của chính nó tiếp tục truyền hứng thú cho việc Thành lập và hoạt động của vở kịch năm 1955 vị mái ấm biên kịch Frances Goodrich và Albert Hackett, và tiếp sau đó chúng ta tiếp tục gửi thể trở nên phim năm 1959.

Năm 2009, Nhật ký Anne Frank được Tổ chức Giáo dục đào tạo, Khoa học tập và Văn hóa Liên Hợp Quốc (UNESCO) tiến hành Danh lục ký ức trái đất.[1] Theo UNESCO, Nhật ký Anne Frank là một trong những nhập "10 cuốn sách được hiểu thoáng rộng nhất bên trên toàn trái đất."[1]

Lịch sử xuất bản[sửa | sửa mã nguồn]

Sau Lúc mái ấm gia đình Anne Frank bị tóm gọn, một người phụ nữ giới thương hiệu là Miep Gies tiếp tục thấy những trang nhật ký của Anne Frank rơi bên trên sàn mái ấm bên trên điểm mái ấm gia đình Anne Frank ẩn nấp.[2] Hai bà xã ông xã bà Miep Gies và tư nhân viên cấp dưới không giống nhập doanh nghiệp của ông Otto Frank, thân phụ của Anne Frank, tiếp tục hỗ trợ thực phẩm, đồ uống, sách vở và giấy tờ mang đến mái ấm gia đình Anne Frank và tư người Do Thái không giống nhập 25 mon (từ năm 1942 cho tới năm 1944) Lúc chúng ta trốn nhập văn chống sale của ông Otto Frank ở Amsterdam, Hà Lan. Miep Gies tiếp tục lưu lưu giữ những sách vở và giấy tờ và nhật ký của Anne Frank nhưng mà bản thân nhìn thấy, khoá bọn chúng nhập 1 vách ngăn kéo, ngóng lúc nào Anne Frank về bên tiếp tục trả lại.[3] Bà Miep Gies dường như không hiểu nhật ký của Anne Frank vì như thế mong muốn tôn trọng sự riêng biệt của cô ý.[4]

Ngày 27 tháng bốn năm 1945, Hồng quân Liên Xô giải tỏa trại triệu tập Auschwitz (Ông Otto Frank, khi bấy giờ hiện nay đang bị lưu giữ ở đây). Sau cơ Otto Frank quay về Hà Lan. Khi biết Anne Frank tiếp tục bị tiêu diệt, Miep Gies tiếp tục trao sách vở của Anne Frank mang đến Otto Frank.[5]

Xem thêm: truyện con đường bá chủ truyenfull

Bản sao nhật ký của Anne trước tiên tự Otto Frank triển khai nhằm gửi mang đến chúng ta sản phẩm ở Thụy Sĩ. Bản loại nhị, bao hàm một bạn dạng chép lại của cuốn nhật ký, trích đoạn kể từ những bài xích luận của cô ý, và một trong những đoạn nhập cuốn nhật ký gốc, phát triển thành bạn dạng nháp trước tiên được gửi cút xuất bạn dạng, cùng theo với phần tiếng bạt tự một người chúng ta sản phẩm ghi chép kể lại số phận của người sáng tác cuốn sách. Mùa xuân năm 1946, cuốn sách thú vị sự xem xét của Tiến sĩ Jan Romein, một mái ấm sử học tập người Hà Lan, và ông bị xúc động mạnh đến mức độ tiếp tục ghi chép ngay lập tức một bài xích báo gửi mang đến tờ Het Parool:

Đây rõ nét chỉ là một trong những cuốn nhật ký thông thường của một đứa trẻ con, cuốn "Kinh Vực sâu" kể từ tiếng của một đứa trẻ con, tái mét hiện tại toàn bộ những gì kinh tởm nhất của mái ấm nghĩa vạc xít, [về chân thành và ý nghĩa thì nó] rộng lớn xa cách toàn bộ những Tóm lại của phiên tòa xét xử Nürnberg nằm trong lại.
— 

Bài báo đó lại thú vị sự xem xét ở trong nhà xuất bạn dạng Liên hệ Publishing ở Amsterdam, chúng ta cho tới bắt gặp Otto Frank và đề xuất ông gửi mang đến chúng ta bạn dạng thảo cuốn nhật ký nhằm đánh giá. Họ cũng đề xuất được xuất bạn dạng cuốn sách tuy nhiên răn dạy Otto Frank rằng sự trực tiếp thắn của Anne Lúc ghi chép về thèm muốn dục tình của cô ý hoàn toàn có thể tiếp tục khiến cho một trong những fan hâm mộ hủ lậu ko ưng ý và đề xuất rời vứt một trong những đoạn. Một vài ba mục nữa cũng trở thành xóa khỏi trước lúc cuốn sách được xuất bạn dạng vào trong ngày 25 mon 6 năm 1947. Sách phân phối chạy; 3000 bạn dạng của chuyến xuất bạn dạng trước tiên sớm được phân phối không còn, và cho tới năm 1950 cuốn sách đã và đang được tái mét bạn dạng cho tới chuyến loại sáu.

Nhật ký Anne Frank đã và đang được dịch rời khỏi rộng lớn 70 loại giờ đồng hồ, bán tốt rộng lớn 35 triệu bạn dạng.[6] Nhật ký Anne Frank là cuốn sách hút khách nhất ở Nhật Bản năm 1953.[7]

Xem thêm: hào môn gả hào môn

Chuyển thể thanh lịch những phân mục thẩm mỹ khác[sửa | sửa mã nguồn]

Nhật ký Anne Frank đã và đang được gửi thể trở nên phim năng lượng điện hình ảnh, phim truyền hình, kịch, nhạc kịch (opera), chuyện tranh.[8]

Năm 2008, chuyến trước tiên một vở nhạc kịch gửi thể kể từ nhật ký Anne Frank được công thao diễn. Đây là một trong những vở nhạc kịch giờ đồng hồ Tây Ban Nha, chính thức công thao diễn từ thời điểm ngày 28 mon 2 tận nơi hát Haagen-Dazs Calderon ở Madrid, Tây Ban Nha. Đạo thao diễn vở nhạc kịch này là ông Rafael Alvero.[9] Trước cơ, ông Buddy Elias, anh chúng ta và là người thân trong gia đình có một không hai của Anne Frank còn sinh sống, quản trị Quỹ Di sản Anne Frank ở Thuỵ Sĩ, tiếp tục phản đối dự án công trình dựng vở nhạc kịch dựa trên Nhật ký Anne Frank của Rafael Alvero vì như thế theo đòi ông "Holocaust ko nên là vấn đề phù hợp nhằm gửi thể trở nên âm nhạc". Trong Lúc cơ, Quỹ Anne Frank, tổ chức triển khai đang được quản lý kho lưu trữ bảo tàng Anne ở Amsterdam, lại cỗ vũ dự án công trình của Rafael Alvero nhằm dàn dựng vở nhạc kịch này.[10]

Năm 2010, Nhật ký Anne Frank chuyến trước tiên được gửi thể trở nên chuyện tranh với tựa đề là "Anne Frank: The Graphic Biography" (có mối cung cấp rằng thương hiệu kiệt tác là "The life of Anne Frank, the graphic biography"), tự nhị người Mỹ là Sid Jacobson (nhà văn) và Ernie Colon (họa sĩ) triển khai.[11] Tác phẩm được xuất bạn dạng lần thứ nhất bên trên Hà Lan nhập mon 7 năm 2010, được dịch rời khỏi năm loại giờ đồng hồ là Anh, Đức, Ý, Tây Ban Nha và Pháp.[6]

Bản dịch giờ đồng hồ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Bản dịch của Bửu Ý, dịch kể từ bạn dạng giờ đồng hồ Pháp nhập vào cuối thập kỷ 60 của thế kỷ trăng tròn,[12].
  • Bản dịch của Đặng Kim Trâm (em của Đặng Thùy Trâm), dịch kể từ bạn dạng giờ đồng hồ Anh, được xuất bạn dạng năm 2006.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • 100 cuốn sách hoặc nhất thế kỷ trăng tròn của Le Monde

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b “Nhật ký Anne Frank được UNESCO bảo vệ - VnExpress Giải Trí”. VnExpress - Tin thời gian nhanh Việt Nam. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  2. ^ “BBC Vietnamese”. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  3. ^ "Người giữ gìn nhật ký Anne Frank từ trần," Đài truyền hình BBC Tiếng Việt, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2010/01/100112_annefrank_guardian.shtml; Hoài Lê, "Truyện giành Nhật ký Anne Frank thú vị fan hâm mộ," Thành Phố Sài Gòn Giải Phóng, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://sggp.org.vn/vanhoavannghe/sachvacuocsong/2010/7/231502/ Lưu trữ 2014-08-04 bên trên Wayback Machine; Hải Ngọc, "Người lấp lấp liếm Anne Frank từ trần," Người Lao động, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://nld.com.vn/thoi-su-quoc-te/nguoi-che-giau-anne-frank-qua-doi-20100112101314142.htm.
  4. ^ "Người giữ gìn nhật ký Anne Frank từ trần," Đài truyền hình BBC Tiếng Việt, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2010/01/100112_annefrank_guardian.shtml; Hải Ngọc, "Người lấp lấp liếm Anne Frank từ trần," Người Lao động, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://nld.com.vn/thoi-su-quoc-te/nguoi-che-giau-anne-frank-qua-doi-20100112101314142.htm.
  5. ^ Trần Mạnh Thường, "Cuốn nhật ký Anne Frank: Làm lúc lắc động sản phẩm triệu triệu trái ngược tim," Công an quần chúng, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://cand.com.vn/vi-VN/nguoinoitieng/2008/8/90919.cand[liên kết hỏng]; "Người giữ gìn nhật ký Anne Frank từ trần," Đài truyền hình BBC Tiếng Việt, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2010/01/100112_annefrank_guardian.shtml.
  6. ^ a b “Nhật ký Anne Frank vị tranh?”. Báo Lao động. Truy cập trăng tròn mon 10 năm 2015.
  7. ^ “Câu chuyện buồn về một Di sản Tư liệu Thế giới của UNESCO”. Báo năng lượng điện tử Dân Trí. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  8. ^ “Thông báo”. Tuổi Trẻ Online. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.[liên kết hỏng]
  9. ^ “Nhạc kịch Anne Frank công thao diễn mặc kệ phản đối - VnExpress Giải Trí”. VnExpress - Tin thời gian nhanh Việt Nam. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  10. ^ “Nhạc kịch về nhật ký Anne Frank thực hiện cuồng nộ - VnExpress Giải Trí”. VnExpress - Tin thời gian nhanh Việt Nam. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  11. ^ “Nhật ký Anne Frank gửi thể trở nên truyện tranh”. Người Lao động. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  12. ^ Đông Dương, "Xé bỏ kiệt tác "Nhật ký Anne Frank": Phân biệt chủng tộc đang được trở lại?," Công Luận, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://congluan.vn/tin-chi-tiet/48/47683/Xe-huy-tac-pham-Nhat-ky-Anne-Frank-Phan-biet-chung-toc-dang-tro-lai.html Lưu trữ 2014-04-29 bên trên Wayback Machine.