nguyên tác hậu cung như ý truyện

Bách khoa toàn thư hé Wikipedia

Như Ý Truyện

Poster đầu tiên của cục phim

Bạn đang xem: nguyên tác hậu cung như ý truyện

Thể loạiCổ trang, cung đấu, tình cảm
Định dạngPhim truyền hình
Kịch bảnNguyên tác: Lưu Liễm Tử
Biên kịch: Lưu Liễm Tử
Đạo diễnUông Tuấn
Diễn viênChâu Tấn
Hoắc Kiến Hoa
Đồng Dao
Trương Quân Ninh
Lý Thấm
Đổng Khiết
Lý Thuần
Tân Chỉ Lôi
Kinh Siêu
Ô Quân Mai
Trần Xung
Trương Phong Nghị
Nhạc dạo
  • Tập 1-46: Trầm hương thơm lưu niên (沉香流年」) - Lôi Giai
  • Tập 47-87: Nhân phi vật thị (人非物是) - Nhạc ko lời
Quốc gia Trung Quốc
Ngôn ngữTrung Quốc Tiếng Phổ thông
Số tập87
Sản xuất
Nhà sản xuấtHoàng Lan
Địa điểmTrường cù Hoành Điếm, Chiết Giang, Trung Quốc
Thời lượng45 phút
Đơn vị sản xuấtTân Lệ
Trình chiếu
Kênh trình chiếu Trung Quốc: Đài Đông Phương, Đài Giang Tô
Việt Nam: HTV7, LA34 FPT Play

Như Ý truyện (tiếng Trung: 如懿傳, giờ Anh: Ruyi's Royal Love in the Palace) là một trong những bộ phim truyền hình truyền hình lâu năm tập dượt vấn đề hậu cung được góp vốn đầu tư một cơ hội sang trọng và hoành tráng và công phu dựa vào cỗ tè thuyết Hậu cung Như Ý truyện. Được coi là phần tiếp sau của bộ phim truyền hình cung đấu phổ biến Chân Hoàn truyện, tuy vậy nhiều cụ thể và tình tiết của phim lại xa vời cơ hội, trong những khi tè thuyết lại thân mật rộng lớn.

Bộ phim được gửi thể kể từ cỗ tè thuyết thương hiệu Hậu cung Như Ý truyện được xuất phiên bản năm 2011 của người sáng tác Lưu Liễm Tử[1], và phiên bản thân thiện Lưu Liễm Tử đôi khi cũng chính là người sáng tác kiêm biên kịch của Chân Hoàn truyện trước bại liệt. Nội dung dựa vào cuộc sống của Kế Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị của Càn Long Đế. Các trình diễn viên nhập cuộc bộ phim truyền hình được xem như là những thương hiệu tuổi tác rộng lớn, những trình diễn viên phổ biến và tiềm năng gồm những: Châu Tấn, Hoắc Kiến Hoa, Trương Quân Ninh, Đổng Khiết, Lý Thấm,... nằm trong một trong những trình diễn viên khách hàng chào Quý giá như Trương Phong Nghị, Trần Xung và Ô Quân Mai[2].

Phim được khởi cù kể từ 15 mon 8 năm năm 2016 và đóng góp máy ngày 5 mon 5 năm 2017[3][4]. Trong quy trình thực hiện hậu kỳ, bộ phim truyền hình gặp gỡ bất lợi kể từ phía Cục Điện Hình ảnh Trung Hoa Dân Quốc Khi van lơn giấy tờ luật lệ phát triển, và toàn bộ phim truyền hình ko thể lên sóng bám theo dự con kiến nhập suốt trong gần hai năm. Sau nhiều quy trình thương lượng và trì trệ, ở đầu cuối đoàn thực hiện phim tiếp tục công phụ thân bộ phim truyền hình chính thức trình chiếu vào trong ngày trăng tròn mon 8 năm 2018.

Giới thiệu

Bộ phim "Như Ý truyện" dựa vào cỗ tè thuyết chương hồi Hậu cung Như Ý truyện ở trong nhà văn Lưu Liễm Tử. Trước bại liệt, cô vô cùng thành công xuất sắc với việc đồng biên kịch bộ phim truyền hình Chân Hoàn truyện, một bộ phim truyền hình cũng khá được phụ thuộc vào cỗ tè thuyết chương hồi mang tên Hậu cung Chân Huyên truyện của cô ấy.

Nguyên tác của cục tè thuyết "Hậu cung Như Ý truyện" được viết lách sau thời điểm Lưu Liễm Tử hoàn thiện hiệp tác biên kịch của bộ phim truyền hình Chân Hoàn truyện. Về cơ phiên bản, Lưu Liễm Tử tiếp tục lấy hero Thanh Anh và kết đốc của phim thực hiện hứng thú tuy nhiên viết lách tiếp, tuy vậy lại sở hữu nhiều cụ thể ko thực sự thẳng tương quan. Đây là chính vì nguyên vẹn tác tè thuyết "Hậu cung Chân Huyên truyện" vốn liếng là toàn cảnh triều đại hư hỏng cấu, người sáng tác Khi viết lách tiếp lại phụ thuộc vào phiên phiên bản phim (triều đại của Ung Chính) tuy nhiên cô lại không thích như là trọn vẹn. Khi "Như Ý truyện" chính thức nhập quy trình tiến độ bấm máy, Lưu Liễm Tử đảm nhận địa điểm biên kịch, và cô không thích phần phim này bám dáng vẻ gì phần phim "Chân Hoàn truyện" nên thật nhiều cụ thể tương tác được phát biểu nhập tè thuyết cũng trở thành lược loại bỏ.

Tuy nhiên, fan hâm mộ của phim vẫn thông thường gọi "Như Ý truyện" là phần 2 của Chân Hoàn truyện.

Nội dung chính

Phần tại đây hoàn toàn có thể cho chính mình biết trước nội dung của kiệt tác.

Những năm Ung Chính còn bên trên vị, sau thời điểm bị tiến công rớt ngoài buổi tuyển chọn tú của Tam a ca Hoằng Thời, thiếu hụt nữ giới Ô Lạp Na Lạp Thanh Anh được Tứ a ca Hoằng Lịch ra quyết định lựa chọn thực hiện Đích Phúc tấn. Tuy nhiên khi bại liệt, Hi Quý phi - chăm sóc kiểu mẫu của Hoằng Lịch mong muốn nhằm Phú Sát Lang Hoa thực hiện Đích Phúc tấn, tuy nhiên Hoằng Lịch ko đồng ý tuy nhiên chỉ nhằm Lang Hoa thực hiện Trắc Phúc tấn.

Giữa buổi tuyển chọn lựa chọn, Ung Chính đùng một cái tuyên phụ thân Hoàng hậu Ô Lạp Na Lạp thị tiếp tục phạm trọng tội nên bị cấm túc vĩnh viễn ở Cảnh Nhân cung. Kết trái khoáy, Hoằng Lịch ko thể lựa chọn Thanh Anh thực hiện Đích Phúc tấn như tiếp tục mong muốn, trong tương lai Hoằng Lịch cầu van lơn Ung Chính nhằm Thanh Anh thực hiện Trắc Phúc tấn, đôi khi phong Lang Hoa thực hiện Đích Phúc tấn. Sau Khi Ung Chính chầu ông vải, Hoằng Lịch kế tiếp vị, tức Càn Long đế, Hi Quý phi trở nên Hoàng thái hậu. Cô ruột thất thế, Thanh Anh ý thức được vị thế của tớ nên nỗ lực yên ổn ổn định sinh sống nhập cung, đôi khi cho tới van lơn Thái hậu ban cho chính bản thân một chiếc thương hiệu mới mẻ, ý mong muốn chính thức một cuộc sống thường ngày mới mẻ. Thái hậu thuận tình, ban cho tới nường cái thương hiệu Như Ý (如懿).

Nội dung tiếp sau đó của mẩu truyện xoay xung quanh những thủ đoạn, toan tính tranh tài nhập hậu cung, những quan hệ của Như Ý và những người dân đối nghịch tặc như Phú Sát Lang Hoa, Cao Hy Nguyệt, Kim Ngọc Nghiên, Vệ Yến Uyển hoặc liên minh như Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan, Tô Lục Quân, Diệp Hách Na Lạp Ý Hoan, Ba Lâm Mi Nhược và Hàn Hương Kiến. Như Ý từ 1 phi tần bị sụp đổ cho tới tội danh thực hiện sợ hãi nhị vị hoàng tử tuy nhiên bị hành hạ nhập Lãnh cung và kể từ bại liệt hoàn toàn có thể từng bước lên đăng vương vị Hoàng hậu, tuy nhiên rồi vẫn tiếp cận kết viên bi thảm. Xuyên trong cả mẩu truyện là côn trùng tình lâu lâu năm giàn giụa những thăng trầm thân thiện Càn Long và Như Ý. Kết viên, Như Ý rời tóc, nhen nhóm tranh giành, buông quăng quật tình yêu của tớ với Càn Long, tiếp sau đó đem dịch tuy nhiên rời khỏi chuồn thanh thoát.

Xem thêm: câu dẫn cha của bạn học

Công đoạn sản xuất

Năm năm ngoái, Lưu Liễm Tử hoàn thiện 130.000 chữ cho tới kịch phiên bản của phim[5]. Quá trình cù tự sướng của phim lâu năm 8 mon, kể từ Bắc Kinh, Nội Mông Cổ cho tới Chiết Giang cho tới 3 toàn cảnh rộng lớn tuy nhiên kịch phiên bản đòi hỏi. Vì tuyển chọn lựa chọn trình diễn viên cho tới phim, group tạo ra của phim lựa lựa chọn rộng lớn 5000 trình diễn viên phái nam nữ giới, lựa chọn rời khỏi 1000 phái nam cô diễn viên nhằm phỏng vấn, tiếp sau đó chào qua chuyện quy trình trình diễn demo chỉ với lại khoảng chừng rộng lớn 100 người bao hàm trình diễn viên chủ yếu và phụ cũng tựa như các người nằm trong công tác làm việc hậu kỳ, tạo ra phim trong tương lai [6]. Đến ngày 5 mon 5, năm 2017 bộ phim truyền hình đầu tiên đóng góp máy sau 9 mon cù.

Bộ phim "Như Ý truyện" được góp vốn đầu tư khoảng chừng 43,3 triệu USD, tương tự rộng lớn 1000 tỉ VNĐ, vì thế nguyên nhân này mà đại tạo nên này sẽ là một trong mỗi bộ phim truyền hình góp vốn đầu tư lớn số 1, giá đắt nhất của mùng hình ảnh Trung Hoa. Sở phim này được xem như là kinh điển cung đấu, phim truyền hình tiêu biểu vượt trội hàng đầu năm 2018. Dù bị sút giảm nhiều tập dượt phim bởi công tác làm việc phê duyệt bộ phim truyền hình này vẫn thú vị người liếc qua những đại cảnh sang trọng và hoành tráng, được góp vốn đầu tư thẳng cánh như: cảnh đại tang Ung Chính, cảnh đăng cơ của Càn Long, Cảnh đại tang Hiếu Hiền Hoàng Hậu, đại điển lập Hậu của Như Ý, Mộc Lan vi ngôi trường, Nam tuần và Đông tuần,...

Trang phục nhập phim được kiến thiết vày Trương Thúc Bình và Trần Hồng Huân, nhập bại liệt Trương Thúc Bình phụ trách có một không hai việc tạo nên hình cho tới Ô Lạt Na Lạp Như Ý còn Trần Hồng Huân bồn chồn tạo nên hình cho tới từng hero còn sót lại.

Phân vai

Vai chính

  • Châu Tấn đóng vai Kế vợ vua Ô Lạp Na Lạp Như Ý
  • Hoắc Kiến Hoa đóng vai Càn Long đế Ái Tân Giác La Hoằng Lịch
  • Kinh Siêu đóng vai Lăng Vân Triệt
  • Lý Thuần đóng vai Lệnh Ý Hoàng quý phi Vệ Yến Uyển
  • Trương Quân Ninh đóng vai Du phi Kha Lý Diệp Đặc Hải Lan
  • Đổng Khiết đóng vai Hiếu Hiền Hoàng hậu Phú Sát Lang Hoa
  • Tân Chỉ Lôi đóng vai Thục Gia Hoàng quý phi Kim Ngọc Nghiên
  • Đồng Dao đóng vai Tuệ Hiền Hoàng quý phi Cao Hy Nguyệt

Vai phụ

Phi tần

Hoàng thất

  • Trương Phong Nghị đóng vai Ung Chính đế Ái Tân Giác La Dận Chân
  • Ô Quân Mai đóng vai Sùng Khánh Hoàng Thái hậu Nữu Hỗ Lộc thị
  • Trần Xung đóng vai Hoàng hậu Ô Lạt Na Lạp thị
  • Diệp Khải Văn, Vương Giản Đồng, Đinh Kiều đóng vai Định An Thân vương vãi Vĩnh Hoàng
  • Vu Nghiêu đóng vai Đoan Tuệ Hoàng Thái tử Vĩnh Liễn
  • Ngô Vũ Giác, Quan Tuyết Doanh đóng vai Cố Luân Hòa Kính Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Sắt
  • Lưu Trạch Vũ, Trình Tinh Nguyên đóng vai Tuần Quận vương vãi Vĩnh Chương
  • Vinh Tử Sam, Hồ Tiên Hú, An Kiệt đóng vai Ái Tân Giác La Vĩnh Thành
  • Vũ Trạch Cẩm Hy, Biên Trình, Khuất Sở Tiêu đóng vai Vinh Thân vương vãi Vĩnh Kỳ
  • Ngô Thiến đóng vai Hồ Vân Giác
  • Lâm Tĩnh Hi, Diệp Thịnh Đồng, Từ Lăng Thần đóng vai Ái Tân Giác La Vĩnh Cơ
  • Lâm Tịnh Di đóng vai Cố Luân Hòa Nghi Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Hủy
  • Kim Tử Kỳ đóng vai Cố Luân Hòa Tĩnh Công chúa Ái Tân Giác La Cảnh Ngoạn
  • Mạnh Triệu Trọng đóng vai Triệu Cửu Tiêu
  • Trần Tuyết Đào đóng vai Gia Khánh đế Ái Tân Giác La Vĩnh Diễm
  • Tuyên Lộ đóng vai Đoan Thục Trưởng Công chúa Hằng Sước
  • Vương Hạc Nhuận đóng vai Hằng Đề Công chúa

Nô tài

  • Viên Văn Khang đóng vai Giang Dữ Bân
  • Vương Toàn Hữu đóng vai Tề Nhữ
  • Quách Hồng đóng vai Phúc Già
  • Hoàng Hựu Minh đóng vai Lý Ngọc
  • Cung Tiểu Huyên đóng vai Dục Hồ
  • Hồ Minh đóng vai Vương Khâm
  • Tưởng Tuyết Minh đóng vai Tiến Trung
  • Trương Cử Cử đóng vai Tiến Bảo
  • Lý Kỳ đóng vai Tam Bảo
  • Trần Tiểu Vân đóng vai Nhị Tâm
  • Tề Hoan đóng vai Dung Bội
  • Lưu Giai đóng vai Diệp Tâm
  • Mẫn Xuân Hiểu đóng vai Tố Luyện
  • Mã Ba đóng vai Triệu Nhất Thái
  • Hoàng Thiến Hạnh đóng vai Mạt Tâm
  • Lý Mộng Dương đóng vai Tinh Tuyền
  • Lưu Tử Khải đóng vai Tiền Song Hỉ
  • Trương Hoan Hoan đóng vai Tư Vân
  • Quách Viện Viện đóng vai Trinh Thục
  • Hạ Nam đóng vai Lệ Tâm
  • Vương Thuần đóng vai Xuân Thiền
  • Trầm Mộc Dịch đóng vai Vương Thiềm
  • Dương Liễu đóng vai Lan Thúy
  • Dương Dương đóng vai Tiểu Lộc Tử
  • Trang Tô đóng vai Tiểu An Tử

Nhân vật khác

  • Dư Thiếu Quần đóng vai An Cát Đại sư
  • Steven Thomas Boergadine đóng vai Lăng Thế Ninh
  • Từ Mỹ Linh đóng vai Cát tần
  • Tô Hiểu Lợi đóng vai Na Nhĩ Thầy Phu nhân
  • Thái Văn Diễm đóng vai Phú Sát Phu nhân
  • Vương Vĩ đóng vai Tát Khác Đặc Mậu Thiến
  • Điền Miểu đóng vai Điền lão lão
  • Mạnh Tú đóng vai Vệ Dương thị
  • Hứa Hiểu Vũ đóng vai Vệ Tá Lộc
  • Tống Gia Đằng đóng vai Kha Lý Diệp Đặc Trát Tề
  • Trương Dư Hi đóng vai Thủy Linh Lung

Đánh giá

Là bộ phim truyền hình sau Chân Hoàn truyện, phiên bản thân thiện "Như Ý truyện" được kỳ vọng cao bởi dàn trình diễn viên kì cựu, đạo trình diễn lừng danh và sự góp vốn đầu tư rộng lớn. Nhìn cộng đồng tuy rằng ko thể sánh với "hiện tượng" trước bại liệt của Chân Hoàn truyện, tuy nhiên tình tiết của Như Ý truyện lại được Reviews thâm thúy rộng lớn, nhất là trình diễn xuất của cô diễn viên Châu Tấn đóng vai nữ giới chủ yếu Như Ý. Căn cứ Bắc Kinh vắng tanh báo (北京晚报), bộ phim truyền hình đem phong thái trọn vẹn không giống với Chân Hoàn truyện cho dù là và một người sáng tác, ở bộ phim truyền hình này kể từ nữ giới chủ yếu cho tới vai phụ đều phải sở hữu những mặt mày tối nhập chỉnh thể phiên bản thân thiện, không có bất kì ai trọn vẹn vượt mức tinh khiết, tuy nhiên cũng không có bất kì ai trọn vẹn xứng đáng trách móc.

Bởi vì thế là một trong những bộ phim truyền hình về cung đấu, đương nhiên hình tượng hero lịch sử hào hùng cũng khá được viết lách bám theo ý kiến của người sáng tác. Đó cũng chính là nguyên vẹn nhân tè thuyết nằm trong phim đều gọi là cho tới hero, nhằm tách bạch thực tiễn và hero nhập kiệt tác, tuy vậy vẫn đang còn những hero nằm trong phạm trù ko thể thay cho thay đổi, đem một trong những loại tuy rằng nhập tè thuyết là đồng ý được tuy nhiên Khi lên phim thì ko thể bất biến. Ví dụ nhập phim thì Hiếu Nghi Thuần Hoàng hậu Ngụy Giai thị nằm trong Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu Phú Sát thị đều thể hiện nay những "Cái ác" tuy nhiên lịch sử hào hùng ko ghi lại, hoặc ghi lại khác hoàn toàn. Do bại liệt, Hiếu Hiền Thuần Hoàng hậu - tức hero Lang Hoa nhập phim - và đã được kiến thiết giảm sút thật nhiều nếu như đối với tè thuyết, và Ngụy Giai thị cần thay đổi trở nên chúng ta Vệ (Họ Vệ nhập giờ Trung đồng âm 'Wei' với Ngụy), phong hiệu cũng thay đổi chữ cho dù phân phát âm giống[7].

Về cụ thể lịch sử hào hùng, phim hình ảnh nằm trong tè thuyết ko cần tư liệu lịch sử hào hùng, phiên bản thân thiện đoàn thực hiện phim cũng ko cứng ngắc tiếp tục tuân theo đích nhất, vì thế sự chuẩn chỉnh xác về hero và toàn cảnh của phim đối với thời Càn Long cũng tương đối hạn chế chế. Ngoại trừ những điểm ko thích hợp thời đại của âu phục và đã được chủ yếu đoàn thực hiện phim tự động nhận, hoặc những ngôi nhà trình độ Mãn Thanh cung đình chỉ ra rằng, thì các dòng sản phẩm "Ghi chú" ở bên dưới từng hero nhập bài xích Wikipedia này và của Hậu cung Như Ý truyện tiếp tục chỉ điểm rời khỏi rất rõ ràng những giới hạn về lai lịch hero, đâu là thực tiễn và đâu là người sáng tác thêm thắt thắt vì thế mục tiêu tiến bộ triển nội dung cho tới phim. Nhìn nhận ở góc nhìn nghệ thuật và thẩm mỹ, "Như Ý truyện" trọn vẹn xứng đáng bám theo dõi, tuy nhiên cũng vì thế quá yêu thích nằm trong tâm đầu ý hợp nội dung của phim tuy nhiên quá nhiều người theo dõi lộn lạo thân thiện "Nhân vật của phim""Nhân vật lịch sử", và phía trên ko cần là lỗi của đoàn phim tuy nhiên là chủ yếu phiên bản thân thiện người theo dõi nên biết số lượng giới hạn.

Xem thêm: nhân sinh như mộng

Âm nhạc

STTTựa đềPhổ lờiPhổ nhạcThể hiệnThời lượng
1."「Song ảnh; 雙影」" (Nhạc công ty đề)Dịch Gia DươngĐinh Uy, Lý Chấn QuyềnLâm Ức Liên, Trương Huệ Muội04:36
2."「Trầm hương thơm lưu niên; 沉香流年」" (Nhạc hé đầu)Dịch Mính, Vương Diệu QuangVương Diệu QuangLôi Giai04:08
3."「Mai hương thơm như cố; 梅香如故」" (Nhạc kết thúc)Lữ Cảnh ÁTrần Thi MụcMao Bất Dịch, Châu Thâm04:01

Phát sóng bên trên Việt Nam

Đây là một trong những list ko xong xuôi, và hoàn toàn có thể sẽ không còn khi nào vừa lòng đòi hỏi xong xuôi. Quý khách hàng hoàn toàn có thể góp sức bằng phương pháp không ngừng mở rộng nó vày những vấn đề uy tín.

Tên kênh Giờ phân phát sóng Thời gian trá phân phát sóng (theo ngày) Ghi chú
HTV7 13:00 - Thứ Hai cho tới loại Bảy 1 mon 9 năm 2018 - 3 mon 11 năm 2018 Lồng giờ Việt
VTVCab7 - Vie DRAMAS 19:00 hằng ngày 23 mon 3 năm 2019 - 17 mon 6 năm 2019 Lồng giờ Việt
H1 - Đài Phát thanh - Truyền hình Hà Nội 13:00 hằng ngày

20:50 hằng ngày

26 mon 3 năm 2019 - trăng tròn mon 6 năm 2019

23 mon 10 năm 2021 - 29 mon một năm 2022

Thuyết minh
THP - Đài Phát thanh - Truyền hình Hải Phòng 21:45 hằng ngày 10 mon 8 năm 2020 - 6 mon 11 năm 2020 Thuyết minh
SCTV Phim Tổng Hợp 20:00 hằng ngày 3 mon 8 năm 2020 Lồng giờ Việt

Tham khảo

Liên kết ngoài