người phiên dịch

Bách khoa toàn thư banh Wikipedia

Người Phiên Dịch
Tên khácThe Interpreter
Les Interpretes
Dear Translator
Thể loạiChính kịch
Tình cảm
Định dạngPhim truyền hình
Dựa trên Người Phiên Dịch của Mậu Quyên/ Kỷ Viện Viện
Kịch bảnHồng Đình Tuệ
Ying Yang
Đạo diễnWang Ying
Diễn viênDương Mịch
Hoàng Hiên
Lý Khê Nhuế
Trương Vân Long
Cao Vỹ Quang
Nhạc dạoMy Dear bởi vì Tan Weiwei
Quốc gia Trung Quốc
Ngôn ngữTiếng Pháp
Tiếng Quan thoại
Số tập42, 44 (TV version)
Sản xuất
Nhà sản xuấtZhao Yifang
Gao Fei
Zeng Jia
Địa điểmThượng Hải, Tô Châu, Hengchuan, Lausanne, Zürich
Thời lượng45 phút/tập
Đơn vị sản xuấtCroton Media
LeECO
Jay Walk Studio
Nhà phân phốiCroton Media
Trình chiếu
Kênh trình chiếu Trung Quốc: Hồ Nam TV
Việt Nam: YouTube
Định hình trạng ảnhHDTV 1080i, SDTV 576i
Định dạng âm thanhStereophonic
Quốc gia chiếu đầu tiên Trung Quốc
Phát sóng24 mon 5 năm năm 2016 – 19 mon 6 năm 2016
Thông tin cậy khác
Chương trình liên quanNgười Đàm Phán

Người Phiên Dịch (Tiếng Trung: 亲爱的翻译官; Tiếng Anh: The Interpreter) là 1 trong những tập phim truyền hình Trung Quốc năm năm 2016 với trình diễn viên chủ yếu là Dương Mịch và Hoàng Hiên, dựa vào tè thuyết Người phiên dịch (翻译官) của Mậu Quyên. Phim được vạc sóng bên trên đài Hồ Nam (Hunan TV) kể từ 24 mon năm cho tới 19 mon 6 năm năm 2016. Đây là tập phim đem tỉ suất người coi tối đa nhập năm năm 2016, với tỉ suất khoảng toàn nước là 2.63%.

Bạn đang xem: người phiên dịch

Tóm tắt[sửa | sửa mã nguồn]

Phần tại đây hoàn toàn có thể cho chính mình biết trước nội dung của kiệt tác.

Phim "Người Phiên Dịch" trả thể kể từ tè thuyết nằm trong thương hiệu của Kỷ Viện Viện (Mậu Quyên).

Thạc sỹ Kiều Phi đảm bảo chất lượng nghiệp hệ giờ Pháp, kể từ nhỏ đang được mơ được sản xuất một người phiên dịch phổ biến. Trong một đợt bên trên Thụy Sỹ cô vô tình bắt gặp được căn nhà thông ngôn nhân tài Trình Gia Dương. Không ngờ đợt thứ hai họp mặt, Trình Gia Dương lại đó là giám khảo một cuộc đua thông ngôn cô nhập cuộc. Kiều Phi trở nên thực tập luyện sinh của căn nhà nhiệm Trình (Trình Gia Dương). Họ trong cả ngày tranh cãi tuy nhiên nhờ những đợt tranh cãi bại chúng ta chính thức phát sinh tình yêu cùng nhau. Trong một đợt về nhà đất của Kiều Phi thì Trình Gia Dương đang được bất thần tỏ tình với Kiều Phi và được cô gật đầu. Những tưởng nhì người tiếp tục niềm hạnh phúc tuy nhiên lại bị sự ngăn chặn của u Gia Dương vì thế những hiểu nhầm nhập quá khứ với những người chúng ta trai cũ của cô ấy là Cao Gia Minh - là 1 trong những chưng sĩ, bất thần là Gia Minh cũng lại là anh của Gia Dương. Kiều Phi tiếp sau đó vạc hiện tại cô bị dịch tương tự u cô, vì thế ham muốn giấu quanh Gia Dương, cô đang được cùng theo với Gia Minh dối trá và lần cớ chia ly Gia Dương, cô tiếp sau đó nằm trong Gia Minh sang trọng Thụy Sỹ nhằm phẫu thuật. Sau Khi ca phẫu thuật thành công xuất sắc, Gia Dương mới nhất biết chuyện, anh sang trọng Thụy Sỹ thăm hỏi Kiều Phi và Gia Dương gật đầu câu nói. chia ly của Kiều Phí trước bại. Tuy nhiên Kiều Phi đã biết thành bắt cóc nên đem chi phí mới nhất thả cô ấy rời khỏi. Lúc ấy Gia Dương như bị thất lạc trấn áp kiểm đầy đủ số chi phí nhằm cứu vãn Kiều Phi ở đầu cuối thì Kiều Phi cũng khá được cứu vãn. Qua vấn đề hôm bại nhì người nhận biết ko thể thất lạc nhau thêm 1 đợt nào là nữa nên đang được gật đầu quay trở lại cùng nhau.

Xem thêm: chỉ có thủ đoạn mới lấy được lòng người

Diễn viên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Dương Mịch vai Kiều Phi
  • Hoàng Hiên vai Trình Gia Dương
  • Cao Vỹ Quang vai Cao Gia Minh
  • Châu Kỳ Kỳ vai Văn Hiểu Hoa
  • Lý Khê Nhuế vai Ngô Gia Di
  • Trương Vân Long vai Vương Húc Đông
  • Wang Renjun vai Châu Nam
  • Li Dongheng vai Lý Lôi
  • Yi Yanting vai Yang Yan
  • Li Yunao vai Wu Ming
  • Zhang Mingming vai chuôm Tian
  • Jiang Xifan vai He Zhe
  • Yang Xueying vai Wen Jing

Nhạc phim[sửa | sửa mã nguồn]

STTTựa đềSingerThời lượng
1."My Dear (我親愛的)" (Opening theme song)Tan Weiwei 
2."Running Snail (奔跑的蝸牛)" (Ending theme song)Huang Xuan 
3."Better Than Being Entangled (好過糾纏)"Jin Chi 
4."I'd sing for you"Bastian Baker 
5."79 Clinton Street"Bastian Baker 

Sự đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim là 1 trong những cú hích thương nghiệp rộng lớn ở Trung Quốc. Sở phim đạt Thị phần người coi toàn quốc 6.87%, và hàng đầu top Thị phần năm năm 2016 nhập nửa năm. Tỉ suất người coi đài cao, lưu giữ ở mức 2%, hùn Người Phiên Dịch trở nên tập phim đem tỉ suất tối đa năm năm 2016.[1] Chủ đề "Gửi Người Phiên Dịch - Dear Translator" (亲爱的翻译官) đang được lôi cuốn rộng lớn 1 tỷ người coi chỉ nhập 5 ngày. Trên trang mạng của Mango TV (芒果TV) và LeTV (乐视电视), tập phim cũng đạt rộng lớn 100 triệu lượt coi. Trên trang phim truyền hình Á Lục Viki, tập phim được Review cực kỳ cao 9.3/10.[2]

Xem thêm: vũ đông càn khôn phần 4

Bộ phim cảm nhận được sự cỗ vũ của Martin Dahinden, Đại sứ quán Thụy Sĩ ở Trung Quốc. Sở phim trùng khớp được ghi hình nhập kỉ niêm 65 năm mối liên hệ nước ngoài phú Trung Quốc - Thụy Sĩ và được tiếp thị bởi vì Sở Du lịch Thụy Sĩ (Switzerland Tourism Board).[3]

Tuy nhiên, tập phim cũng nhận nhiều chỉ trích. Những fan hâm mộ trung thành với chủ của tè thuyết nhận định rằng tập phim truyền hình dường như không lưu giữ đích vẹn toàn tác. Những căn nhà Phiên dịch có trách nhiệm cũng phản đối, nhận định rằng tập phim đem nhiểu điểm sai nhập việc làm thông ngôn và đã trải quá vai trò của ngành nghề ngỗng này.[4]

Có người nhận định rằng phần tiếp sau của tập phim đem tên là Người Đàm Phán (The Negotiator) đang được vạc sóng, với trình diễn viên chính Dương Mịch và Hoàng Tử Thao. Nhưng nội dung của tập phim Người Đàm Phán ko tương quan cho tới Người Phiên Dịch.[5]

Giải thưởng và đề cử[sửa | sửa mã nguồn]

Năm Giải thưởng Hạng mục Người đề cử Kết quả
2016 8th Trung Quốc TV Drama Awards Top Ten Television Series Đoạt giải
Talented Actor Award Hoàng Hiên Đoạt giải
2017 22nd Huading Awards[6] Best Actor Đề cử
Best New Actor Cao Vỹ Quang Đề cử
Top 10 Television Series Đoạt giải

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]