không gia đình

Bách khoa toàn thư hé Wikipedia

Không gia đình
Sans famille

Bìa sách bởi Đông A và Nhà xuất bạn dạng Văn học tập ấn hành

Bạn đang xem: không gia đình

Thông tin tưởng sách
Tác giảHector Malot
Quốc giaPháp
Ngôn ngữTiếng Pháp
Thể loạiTiểu thuyết
Ngày vạc hành1878
ISBNISBN 3-423-70297-4
Bản giờ Việt
Người dịchHà Mai Anh
Huỳnh Lý
Nhà xuất bảnNhà xuất bạn dạng Văn học
Số trang635

Không gia đình (tiếng Pháp: Sans famille), còn được dịch là Vô gia đình, hoàn toàn có thể sẽ là đái thuyết phổ biến nhất ở trong phòng văn Pháp Hector Malot, được xuất bạn dạng năm 1878. Tác phẩm đã nhận được được phần thưởng của Viện Hàn lâm Văn học tập Pháp. đa phần nước bên trên toàn cầu đang được dịch lại kiệt tác và xuất bạn dạng rất nhiều lần. Từ một trăm trong năm này, Không gia đình đang được trở thành thân thuộc so với thiếu thốn nhi Pháp và toàn cầu. Kiệt tác này đã và đang được xuất hiện tại rất nhiều lần bên trên phim hình ảnh và truyền hình.

Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm phác hoạ họa nhiều hero, mặc dù cần thiết nhiều hoặc không nhiều, đang được trợ giúp cậu bé nhỏ Rémi bên trên hành trình dài của cậu tương đương nhập cuộc sống thường ngày của cậu, nhất là đi kiếm mái ấm gia đình thiệt của cậu.

  • Rémi (tiếng Việt: Rê-mi): cậu bé nhỏ bị vứt rơi sau thời điểm ông Barberin chào bán cậu lại mang đến ông Vitalis. Sau cơ, cậu chính thức cuộc hành trình dài bên trên đàng thiên lý nằm trong ông cụ. Trải qua quýt biết bao trở thành cố tuy nhiên cuộc sống gieo rắc nỗi xấu số lên cậu, ở đầu cuối Rémi cũng nhìn thấy mái ấm gia đình của tớ và niềm hạnh phúc trong số những người đang được trợ giúp cậu.
  • Vitalis (tiếng Việt: Vi-ta-li): người hát đi dạo, đang được thâu tóm về Rémi kể từ thân phụ nuôi Jérôme Barberin của cậu. Ông đang được dạy dỗ học tập tương đương kinh nghiệm tay nghề sinh sống, Cống hiến và làm việc cho Rémi Khi cả nhị lên đường lưu trình diễn từng nước Pháp. Ông là kẻ Ý và từng với thời huy hoàng khi còn trẻ con. Ông coi Rémi như đàn ông tôi cũng như Rémi coi ông là kẻ phụ vương vĩ đại tuy nhiên cậu hằng ước muốn. Sau nằm trong, ông đang được chết thật nhập cảnh long dong thân mật mùa ướp lạnh giá bán.
  • Mattia (tiếng Việt: Mát-chi-a): đứa bạn của Rémi, biết nghịch tặc toàn bộ những nhạc cụ và ngao du từng nước Pháp nằm trong Rémi để sở hữ con cái trườn sữa trả ơn má Barberin và tiếp sau đó là đi kiếm mái ấm gia đình thiệt của Rémi. Cậu với em gái là Cristana sinh sống ở Ý- quê nhà của cậu.
  • Arthur (tiếng Việt: A-thơ): con cái của bà Milligan, là 1 trong những cậu bé nhỏ tật nguyền đang được ngăn chặn mắc bệnh nhằm sinh sống sót. Hình tượng của lòng quả cảm, cậu dành riêng cho Rémi một tình thương rộng lớn. Hai người bắt gặp nhau chuyến trước tiên bên trên chiến thuyền Le Cygne của những người u Arthur, sau thời điểm Rémy đang được long dong sau thời điểm ông Vitalis bị tóm gọn ở Toulouse.
  • Joli-Cœur, Capi, Zerbino và Dolce (tiếng Việt: Giô-li-cơ, Ca-pi, Déc-bi-nô và Đôn-xơ): những loài vật nhập gánh hát đi dạo của cụ Vitalis (tên trước tiên là 1 trong những con cái khỉ và sau là thân phụ con cái chó). điều đặc biệt là Capi, chú chó đang được ràng buộc với Rémi trong cả cuộc sống.
  • Jérôme Barberin (tiếng Việt: Giê-rôm Bác-bơ-ranh): người phụ vương nuôi đang được chào bán Rémi mang đến ông cụ Vitalis - một người hát rong và mái ấm gánh xiếc. Một người tàn ác sau thời điểm bị giầy vò vày nỗi xấu số của cuộc sống vì như thế không tồn tại chi phí tuy nhiên hám lợi. Sau cơ, ông đang được nỗ lực lần lại Rémi mang đến "gia đình thật" ở Anh nhằm nhận chi phí che chở mang đến cậu trong cả lâu nay (mà phần rộng lớn là công nuôi chăm sóc của má Barberin).
  • Bà Barberin (tiếng Việt: Má Bác-bơ-ranh): u nuôi của Rémi đang được nuôi nấng cậu kể từ nhỏ, Khi cậu bị vứt rơi ở xã Chavanon. Bà vô cùng kính yêu cậu bé nhỏ như con cái đẻ của tớ tuy nhiên vô cùng hãi ông chồng.
  • Madame Milligan (tiếng Việt: bà Mi-li-gơn): người Anh, u của Arthur, sinh sống với đàn ông bên trên con cái du thuyền Le Cygne, nhằm coi những dòng sản phẩm sông ở nước Pháp tương đương tạo ra ĐK trị căn bệnh mang đến Arthur. Giữa bà và Rémi với nguyệt lão tương tác cật ruột cùng nhau mặc cả nhị không biết.
  • Lise (tiếng Việt: Li-dơ)  : cô bé nhỏ út ít của mái ấm gia đình Accquin- mái ấm gia đình dân cày đang được nuôi nấng Rémi. Cô bị câm sau đó 1 cơn lốc khi còn nhỏ, tuy nhiên cô bé nhỏ vô cùng lanh lợi và hiểu chuyện. Lise kính yêu toàn bộ quý khách nhập mái ấm gia đình, nhất là Rémi sau thời điểm cậu dạy dỗ mang đến Lise xem sách và nghịch tặc vĩ vắt nhập hai năm ràng buộc. Sau này Lise và Rémi đang được kết duyên và sinh sống cộng đồng cùng nhau.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Nội dung chính[sửa | sửa mã nguồn]

Không gia đình kể chuyện một cậu bé nhỏ thương hiệu là Rémi bị vứt rơi kể từ nhỏ rồi bị vứt lại ở một góc đàng,cậu được một mái ấm gia đình không giống nhận nuôi. Rémi được che chở trong khoảng tay kính yêu của má Barberin. Cho cho tới một ngày người ông chồng của má thao tác ở Paris bị tai nạn thương tâm và tàn phế truất về bên, tiếp sau đó Rémi theo đòi gánh xiếc của cụ Vitalis nhằm thực hiện mướn. Hai người đã từng đi long dong từng toàn bộ miền nước Anh và Pháp trình trình diễn xiếc nhằm lần sinh sống, tiếp sau đó bị tù ở Anh,[1] ở đầu cuối nhìn thấy u và em.[2] Em bé nhỏ Rémi ấy đang được lớn mạnh nhập khó khăn. Em đang được cộng đồng vấp với từng hạng người, sinh sống từng toàn bộ điểm, "Nơi thì lừa hòn đảo, điểm thì xót thương". Em đang được làm việc lấy tuy nhiên sinh sống, khi đầu bên dưới quyền tinh chỉnh của một ông già nua trải đời và đạo đức nghề nghiệp, cụ Vitalis, về sau thì tự động lập và không chỉ bồn chồn cho chính bản thân mình, còn đảm bảo việc trình diễn và sinh sinh sống cho tất cả một gánh hát rong. Đã với Khi em và cả đoàn long dong trong cả bao nhiêu ngày không tồn tại chút gì nhập bụng.[3] Đã với Khi em vướng oan, bị giải rời khỏi trước toà án và bị ở tù. Và cũng có thể có Khi em được nuôi nấng khoan thai, no rét. Nhưng mặc dù ở đâu, nhập tình cảnh nào là, em vẫn hướng theo nếp rèn dạy dỗ của ông già nua Vitalis lưu giữ phẩm hóa học thực hiện người, tức thị ngay thật, gan dạ dạ, tự động trọng, thương người, ham làm việc, ko ngửa tay van ơn, ko gian sảo, man trá, lưu giữ ơn nghĩa, luôn luôn trực tiếp ham muốn thực hiện người dân có ích.

Red cartouche

Trong quán rượu

Bên cạnh Rémi với chú bé nhỏ người nghệ sỹ Mattia khéo léo, linh lợi, tháo dỡ vạt, nhiệt tình với chúng ta, một tài hoa nghệ thuật và thẩm mỹ nở sớm cùng theo với tấm lòng vàng, con cái chó Capi khôn ngoan như người và vô cùng với nghĩa, con cái khỉ Joli-Cœur liến láu và xứng đáng thương... Những thế giới và loài vật ấy ở phía trên được dựng lên hoạt bát như sinh sống, tạo ra nhiều hào hứng cho chính mình gọi nhỏ tuổi hạc.[4]

Cuối nằm trong em cũng tìm kiếm ra mái ấm gia đình thiệt sự của tớ và sinh sống niềm hạnh phúc cùng theo với Lise sau này

Xem thêm: kiêu ngạo và định kiến

Nhận quyết định chung[sửa | sửa mã nguồn]

Qua mẩu chuyện phiêu lưu rất là mê hoặc của chú ấy bé nhỏ Rémi, người tớ thấy cuốn sách ca tụng làm việc, ca tụng lòng tin tự động lập và thoải mái tự tin của tuổi hạc trẻ con, đẩy mạnh ý thức Chịu đựng đựng khó khăn và luyện quán xoay xoả tháo dỡ vạt, tôn vinh nghệ thuật và thẩm mỹ, khuyến nghị tình chúng ta chân chủ yếu. Nó phản ánh cảnh làm việc và sinh hoạt cập kênh, gian nguy, ăm ắp rình rập đe dọa của những người dân thợ thuyền mỏ và của quần chúng làm việc thành phố Hồ Chí Minh nhập xã hội. Đồng thời nó thể hiện tại hình mẫu thực tiễn là tình thương người, lòng hàm ơn, tình đùm quấn cho nhau trong số những người nằm trong thực trạng. Quyển sách lại trình diễn miêu tả nhiều cảnh vùng quê và trở thành thị, giúp cho bạn xem thêm phần hào hứng trong những lúc theo đòi dõi mẩu chuyện, lại hoàn toàn có thể không ngừng mở rộng tầm nắm rõ.[4]

Bản dịch giờ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Vô gia đình, Hà Mai Anh dịch.
  • Không gia đình, Huỳnh Lý dịch

Ngoài rời khỏi, kiệt tác Cay đắng hương thơm đời được Hồ Biểu Chánh viết lách phỏng theo đòi Không gia đình.

Phim[sửa | sửa mã nguồn]

Phim truyền hình Pháp năm 1981, phát triển bên trên DVD
  • 2018 - Remi, Nobody's Boy của Antoine Blosser - Pháp 2018

Phim chiều rạp, khởi chiếu ngày 24/12/2018 (Việt Nam)

  • 2000 - Sans famille của Jean-Daniel Verhaeghe, với Pierre Richard, Jules Sitruk, Stefano Dionisi, Veronica Ferres, Marianne Sägebrecht, Claude Jade, Bernard Fresson, Marcel Dossogne, Philippe Nahon, Frederic Deban, Rose Thiery...
  • 1984 - Không gia đình (phim truyền hình Liên Xô)
  • 1981 - Sans famille, công tác TV
  • 1977 - Rittai anime ie naki ko Remi, công tác hoạt họa TV, giờ Nhật
  • 1965 - Théâtre de la jeunesse: Le Sans famille, đạo trình diễn Yannick Andréi, với Bernard Jeantet, Michel Vitold, Andrée Tainsy, Marcel Pérès...
  • 1958 - Sans famille, đạo trình diễn André Michel, với Gino Cervi, Joël Flateau, Simone Renant, Paulette Dubost, Maurice Teynac...
  • 1946 - Senza famiglia, đạo trình diễn Giorgio Ferroni, với Luciano De Ambrosis, Erminio Spalla, Bianca Doria, Elio Steiner..., giờ Ý
  • 1934 - Sans famille, đạo trình diễn Marc Allégret, với Jeanne Bérangère, Aimé Clariond, Pierre Darteuil...
  • 1925 - Sans famille, phim câm, đạo trình diễn Georges Monca và Maurice Kéroul
  • 1913 - Sans famille, phim câm, đạo trình diễn Georges Monca

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Trong gia đình cũng của người sáng tác Hector Malot
  • Oliver Twist của Charles Dickens

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “chương 39”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
  2. ^ “chương 42”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
  3. ^ “chương 25”. Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. 1951.
  4. ^ a b Huỳnh Lý (1951). Không gia đình. Hà Nội: Nhà xuất bạn dạng Văn học tập. tr. 7. Lời trình bày đầu

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Wikimedia Commons đạt thêm hình hình ảnh và phương tiện đi lại truyền đạt về Không gia đình.
  • Tác phẩm của Hector Malot bên trên Project Gutenberg